PPT愛好者們常會問我他們的PPT演示文檔上到底呈現(xiàn)幾行文字的效果比較好。遇到這樣的情況我的答復(fù)是:越少越好,以至壓根不要!通常來講,幻燈片上呈現(xiàn)的文字數(shù)同你的演講效果常常是成反比的(當(dāng)然也有例外)。
在BeyondBullets上,Cliff Atkinson有一篇文章曾經(jīng)提出了這樣一個發(fā)人深省的問題:“作為聽眾,(在聽取演講觀看PPT演示文檔的過程中),你是覺得到越來越難熬還是正好相反?”
我固然是一個樂天派,但是我不得不很遺憾的向你說,關(guān)于PPT演示這件事兒,沒有好轉(zhuǎn)的跡象,至少在日本是這樣。
以傳統(tǒng)方式制造PPT,曾經(jīng)持續(xù)了很長的一段的時間。所謂傳統(tǒng)方式,無非就是單調(diào)、冗長、丑陋、擠滿文字、令人昏昏欲睡的代名詞。而這種方式,從理論上來說,曾經(jīng)成為文化的一部分,也就是團隊文化的一部分。簡單說,就是“做事情的方式”。而事實上,要想輕易改動文化,是十分艱難而且要花很長時間的。人們常常都會習(xí)慣當(dāng)前的做事方式。比方說,在寫一篇文章時,許多人都會在句號后邊空兩個空格,并深信這是完全正確的。但是,除非運用的是Courier字體,否則正確的用法是只跟一個空格。
在日本,新員工進公司時都要求進行培訓(xùn),教他們在運用PPT演講時,應(yīng)當(dāng)在每一張幻燈片中盡可能運用最少的文字。這聽上去確實是個不錯的倡議,對吧?但是,這個“最少”常常是7-8行的詞語和完好的句子!假如一個人膽敢在一張幻燈片中僅運用1到2個詞語以至完整不用,那就意味著這個家伙壓根沒有完成好工作;而一連串充溢文字再配以大色塊的圖標(biāo)的幻燈片則代表你是一個認真的員工,永遠不要去擔(dān)憂聽眾能否會覺得膩煩,只需看上去很復(fù)雜就好。
我有一書架英文版和日文版關(guān)于演示的書。一切這些書都說“運用最少的文字”,但大多數(shù)書對“最少”的定義是6-8行文字。沒有人可以靠一頁又一頁布滿文字的幻燈片做出好的PPT演講,喬布斯不行,Richard Branson也不行!文字是用于文章的,在多媒體只要偶然運用才會更有效。
版權(quán)聲明: 本站資源均來自互聯(lián)網(wǎng)或會員發(fā)布,如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除!謝謝!
轉(zhuǎn)載請注明: PPT上要多少文字合適呢