wordpress實(shí)現(xiàn)多種語(yǔ)言切換的方法
時(shí)間: 2024-02-25 10:35
閱讀: 次
作者:素材無(wú)憂(yōu)網(wǎng)
對(duì)于wordpress多語(yǔ)言網(wǎng)站通常有兩種形式, 頭一種是獨(dú)立的網(wǎng)站的多語(yǔ)言,另一種是多種語(yǔ)言但是獨(dú)立的網(wǎng)站。
一個(gè)獨(dú)立網(wǎng)站的多種語(yǔ)言
在一個(gè)獨(dú)立網(wǎng)站的基礎(chǔ)上,使用wordpress多語(yǔ)言插件進(jìn)行翻譯,這樣操作方便,但是切換時(shí)會(huì)造成網(wǎng)站負(fù)荷加大。
多種語(yǔ)言獨(dú)立網(wǎng)站
如你的網(wǎng)站需要中英兩種語(yǔ)言版本,我們就需要分別做三個(gè)相同wordpress主題的網(wǎng)站,這樣可以把三個(gè)網(wǎng)站同時(shí)放在當(dāng)?shù)胤?wù)器上,通過(guò)語(yǔ)言欄目進(jìn)行切換,內(nèi)容 基本獨(dú)立,互不干擾,而且可以保證速度,存在的隱患就是不能即時(shí)翻譯當(dāng)前頁(yè)面。
給大家推薦幾款比較好用的多語(yǔ)言插件
1)TranslatePress
TranslatePress是一個(gè)免費(fèi)的翻譯插件,同時(shí)附帶一個(gè)高級(jí)版本,可以增加額外的功能。
它提供了直觀的可視化翻譯界面,可讓您直接從前端翻譯所有內(nèi)容,使用的界面與WordPress定制器非常相似。此外,它不會(huì)減慢您的網(wǎng)站速度。
它允許您通過(guò)谷歌翻譯使用手動(dòng)翻譯或自動(dòng)翻譯。
2)WPML
WPML是一個(gè)老牌的WordPress翻譯插件,它提供了一種更傳統(tǒng)的翻譯方法。
默認(rèn)情況下,WPML僅支持手動(dòng)翻譯,并且使用非可視化.po編輯器樣式的界面。
WPML還可以輕松連接到第三方翻譯服務(wù),這為您提供了一種自動(dòng)翻譯的替代方案。
3)Polylang
Polylang是WordPress.org上列出的歡迎的WordPress翻譯插件。
默認(rèn)情況下,Polylang僅支持手動(dòng)翻譯。但是,它也可以與同一開(kāi)發(fā)人員的Lingotek插件配合使用。這個(gè)單獨(dú)的插件可讓您訪(fǎng)問(wèn)自動(dòng)或?qū)I(yè)翻譯。