如今,對于許多企業(yè)來說,他們的目光并不局限于國內市場。因此,這些企業(yè)所需要的網(wǎng)站不僅僅是中文界面。那么你知道我們需要了解多語言企業(yè)網(wǎng)站嗎?現(xiàn)在讓我們告訴你多語言網(wǎng)站的seo優(yōu)化技巧。
多語言網(wǎng)站的顯示方式如下:
1、不同的語言使不同的國家的網(wǎng)站,如中文網(wǎng)站使用。中文域名和國內服務器,英文網(wǎng)站使用。COM域名和美國服務器,日本網(wǎng)站使用。JP域名和日本服務器,韓國網(wǎng)站使用。KR域名、韓文服務器等,該方法的優(yōu)點是用戶和搜索引擎容易區(qū)分網(wǎng)站的語言和地理位置,同時有利于關鍵字排名的定位,也可以靈活處理不同網(wǎng)站的內容安排。然而,缺點是開發(fā)、維護和推廣網(wǎng)站的成本很高。
2、不同的語言使得子域名網(wǎng)站下的主域名,如中文主域名是a.com,英文可以是en.a.com,法語可以是fr.a.com。該方法的優(yōu)點是子域名可以繼承部分主域名的權重,在增加主域名權重的同時,還可以升級子域名。此外,不同的子域名也可以放置在不同國家的服務器上,以便于定位。其缺點與第一個相似,即不同的子域名與不同的網(wǎng)站相似,應單獨推廣。
3、在主域名下可以將不同的語言制成輔助目錄,如中文主域名為a.com,英文主域名為a.com/en,法文主域名為a.com/fr,這種方法的優(yōu)點是輔助目錄可以繼承主域名的全重,不同的語言頁和主域名為ar。e同一個網(wǎng)站,所以只能推廣一個網(wǎng)站,所以大多數(shù)企業(yè)都采用這種方法,缺點與上述相反,不同國家的服務器不能放置不同的語言,位置也不清楚。
4、多語言網(wǎng)站優(yōu)化搜索引擎優(yōu)化分析
除了不同語言的網(wǎng)站分布之外,我們還應該考慮語言表達對SEO網(wǎng)站優(yōu)化的影響。盡管將中文內容直接翻譯成其他語言不會對出版產(chǎn)生任何不良影響,但如果不考慮國家語言習慣,這種影響將被忽略。一個是不同國家的拼寫。以美式英語和英式英語為例,許多意思相同的單詞拼寫不同,有些甚至完全不同,所以在優(yōu)化SEO網(wǎng)站時,我們應該考慮到這一差異。第二,語言有不同的表達方式。在漢語中,大陸、香港、澳門、臺灣以及海外華僑華人的表達方式存在差異。還應注意這一點。第三,在不同語言的網(wǎng)站建立外部鏈接時,最好使用相應的語言,盡量不要使用中文。
版權聲明: 本站資源均來自互聯(lián)網(wǎng)或會員發(fā)布,如果侵犯了您的權益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內刪除!謝謝!